Le vin et l'eau (b)
0 0 0

Le vin et l'eau (b)

Títulos y aportes: Le vin et l'eau (b)

Descripción física: P. 549-550

Lengua: fre (lengua del texto, banda sonora, etc.)

Nota de contenido:
  • Testo: Le vin et l'eau Sont venus en discute Sont venus en discute Sont venus en déroute Quoique le vin coûte de l'argent Faut bien que je n'en goûte. Sont venus en discute Sont venus en déroute Quoique le vin coûte de l'argent Faut bien que je n'en goûte. Le vin dit à l'eau Par sa fière manière Quand le prêtre dit la messe C'est moi qui lui faut être Dans le calice consacré Pour la bouche du prêtre. L'eau dit au vin Par sa douce manière Quand l'on entre à l'église La première l'on me salue Et sur la tête des enfants Pour former la loi chrétienne. Le vin dit à l'eau Par sa fière manière Toi que coules par terre Et moi l'on me renferme Dans les tonneaux bien renfermés Pour en faire un bon usage. L'eau dit au vin Par sa douce manière Quand la vigne sèche C'est moi qui lui faut être J'arrouseles prés et les champs l'homme. Le vin dit à l'eau Par sa fière manière L'homme le plus fort du monde Avec moi il faut qu'il tombe Je lui fais perdre la raison En lui le monde. L'eau dit au vin Par sa douce manière Quand les ruisseaux coulent Je fais tourner les moule Je fais fleurir les prés et les champs Les roses et la violette.
Nota:
  • Linea melodica
Ver todos

Últimas reseñas insertadas

No hay reseñas

Código que incluir

Copiar y pegar en su sitio web el código HTML aquí abajo.